Aucune traduction exact pour تجهيزة تشغيل

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe تجهيزة تشغيل

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • World Space Week, which was declared by the General Assembly in its resolution 54/68 of 6 December 1999, takes place every year from 4 to 10 October to celebrate at the international level the contributions of space science and technology to the betterment of the human condition.
    (و) تجهيز وتشغيل محطة التحكم بالسواتل السعودية ومحطة الاستقبال الأرضية؛
  • The expenses for the installation and functioning of COAF and its Executive Secretariat are provided for in the budget of the Ministry of Finance (Article 24 of Decree 2799/98).
    وتتكفل ميزانية وزارة المالية (المادة 24 من المرسوم 2799/98) بتغطية نفقات تجهيز وتشغيل مجلس مراقبة الأنشطة المالية وأمانته التنفيذية.
  • The equipment became operational in May 1996.
    وبدأ تشغيل التجهيزات في أيار/مايو 1996.
  • In the Middle East, United Nations system agencies are working with the Iraqi Ministry of Health to revitalize health systems in the country by repairing, restocking and restarting essential facilities.
    وفي الشرق الأوسط، تتعاون وكالات منظومة الأمم المتحدة مع وزارة الصحة العراقية لتنشيط الشبكات الصحية في البلد، بإصلاح المرافق الأساسية وإعادة تجهيزها وتشغيلها من جديد.
  • The initial equipment became operational in March 2004.
    وبدأ تشغيل التجهيزات الأولية في آذار/مارس 2004.
  • Figures include operating costs, interior fit-out and taxes where applicable.
    وتشمل الأرقام التكاليف التشغيلية والتجهيز الداخلي والضرائب حيثما تنطبق.
  • (d) General operating expenses ($88,000) to cover data-processing and office automation equipment, including maintenance;
    (د) مصروفات التشغيل العامة (000 88 دولار)، لتغطية تكاليف معدات تجهيز البيانات والتشغيل الآلي للمكاتب، وصيانتها؛
  • With regard to telecommunications, one of the problems hindering its distribution throughout the country is the costs involved in equipping and operating the technical facilities to maintain it, such as computers, satellite dishes, decoders, gateways or televisions.
    وفيما يتعلق بالاتصالات، تتمثل إحدى المشكلات التي تُعيق توزيعها في جميع أنحاء البلد في التكاليف التي ينطوي عليها تجهيز وتشغيل المرافق التقنية اللازمة للمحافظة على هذا التوزيع، مثل الحواسيب، وأطباق السواتل، وأجهزة فك الشفرة، والبوابات، وأجهزة التلفاز.
  • Under Argentina's regulatory regime, all responsibility for the radiological and nuclear safety of a nuclear facility lies with the organization (owner or operator) responsible for designing, building, commissioning and operating the facility concerned, or for withdrawing it from service.
    وتبعا للهيكل التنظيمي في الأرجنتين، تقع كامل المسؤولية المتعلقة بالسلامة النووية والإشعاعية لمنشأة من المنشآت النووية على المنظمة (المالكة أو المشغلة) المسؤولة عن تصميم وبناء وتجهيز وتشغيل المنشأة المعنية أو المسؤولة عن سحبها من الخدمة.
  • The non-post resource growth of $26,500 reflects mainly replacement of office automation equipment, including the specialized equipment required for the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in dealing with submissions of coastal States.
    ويعكس النمو في الموارد من غير الوظائف البالغ 500 26 دولار أساسا استبدال تجهيزات التشغيل الآلي للمكاتب بما فيها التجهيزات المتخصصة التي يتطلبها عمل لجنة حدود الجرف القاري للتعامل مع تقارير الدول الساحلية.